<wbr id="wkwae"><button id="wkwae"></button></wbr><div id="wkwae"><button id="wkwae"></button></div>
<small id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></small>
<small id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></small><small id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></small><div id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></div><small id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></small><div id="wkwae"><wbr id="wkwae"></wbr></div>
<div id="wkwae"><button id="wkwae"></button></div><wbr id="wkwae"><button id="wkwae"></button></wbr>
 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設為首頁 企業郵箱  
 
當前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報道
 
媒體報道
 

英語翻譯|我國百萬人口城市數量已達89個

2018-5-15 | 責任編輯:admin | 瀏覽數:2906 | 內容來源:本站編輯發布

A total of 89 Chinese cities had an urban population of more than 1 million people.

我國已有89座城市的城區人口規模突破百萬大關。
27 cities, mainly first- and second-tier cities such as municipalities and provincial capital cities, had an urban population of more than 3 million people.
其中27座城市的城區人口超過3百萬人,這些城市主要是直轄市、省會城市等一、二線城市。
12 cities with an urban population of more than 5 million are Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chongqing, Wuhan, Chengdu, Nanjing, Zhengzhou, Hangzhou and Shenyang.
目前我國有12座城市的城區人口超過500萬,分別是北京、上海、廣州、深圳、天津、重慶、武漢、成都、南京、鄭州、杭州和沈陽。

It's predicted that more cities will join the rank in the futureamong which will be HarbinQingdao and Xi'anwith an urban population of more than 4 million.

據預測,未來將有更多的城市加入這一行列,其中包括哈爾濱、青島和西安,這些城市目前的城區人口將超過400萬。
So farChina has four mega-cities with an urban population of more than 10 millionnamelyBeijingShanghaiGuangzhou and Shenzhen.
截至目前,我國城區人口超過1000萬大關的超大城市有4個,分別是北京、上海、廣州和深圳。
Chinawith a total population of almost 1.4 billionwill have 10 or more mega-cities in thefuturesaid Niu Fengruia researcher with the Institute for Urban and Environmental Studiesunder the Chinese Academy of Social Sciences.
中國社科院城市發展與環境研究中心研究員牛鳳瑞稱,中國的人口總數約為14億,未來其超大城市的數量將達到10個或以上。

 
 
 
 
 
打印本頁||關閉本頁  
 
 
 
新聞中心
 
最新案例更多
99精品国产在热2019国产